|
TITLE V. OBLIGATIONS ARISING WITHOUT AGREEMENT CHAPTER 1. MANAGEMENT OF AFFAIRS (NEGOTIORUM GESTIO) SECTION 1 - GENERAL PROVISIONS
Art. 2292. Management of affairs; definitionThere is a management of affairs when a person, the manager, acts without authority to protect the interests of another, the owner, in the reasonable belief that the owner would approve of the action if made aware of the circumstances.
Art. 2293. Application of rules governing mandateA management of affairs is subject to the rules of mandate to the extent those rules are compatible with management of affairs.
Art. 2294. Duties of the manager; notice to the ownerThe manager is bound, when the circumstances so warrant, to give notice to the owner that he has undertaken the management and to wait for the directions of the owner, unless there is immediate danger. SECTION 2 - OF THE QUASI CONTRACT RESULTING FROM THE MANAGEMENT OF ANOTHER'S AFFAIRS
Art. 2295. Duties of the manager; liability for lossThe manager must exercise the care of a prudent administrator and is answerable for any loss that results from his failure to do so. The court, considering the circumstances, may reduce the amount due the owner on account of the manager's failure to act as a prudent administrator.
Art. 2296. CapacityAn incompetent person or a person of limited legal capacity may be the owner of an affair, but he may not be a manager. When such a person manages the affairs of another, the rights and duties of the parties are governed by the law of enrichment without cause or the law of delictual obligations.
Art. 2297. Obligations of the ownerThe owner whose affair has been managed is bound to fulfill the obligations that the manager has undertaken as a prudent administrator and to reimburse the manager for all necessary and useful expenses. CHAPTER 2. ENRICHMENT WITHOUT CAUSE SECTION 1. GENERAL PRINCIPLES
Art. 2298. Enrichment without cause; compensationA person who has been enriched without cause at the expense of another person is bound to compensate that person. The term "without cause" is used in this context to exclude cases in which the enrichment results from a valid juridical act or the law. The remedy declared here is subsidiary and shall not be available if the law provides another remedy for the impoverishment or declares a contrary rule. The amount of compensation due is measured by the extent to which one has been enriched or the other has been impoverished, whichever is less. The extent of the enrichment or impoverishment is measured as of the time the suit is brought or, according to the circumstances, as of the time the judgment is rendered. SECTION 2. PAYMENT OF A THING NOT OWED
Art. 2299. Obligation to restoreA person who has received a payment or a thing not owed to him is bound to restore it to the person from whom he received it.
Art. 2300. Obligation that does not existA thing is not owed when it is paid or delivered for the discharge of an obligation that does not exist.
Art. 2301. Obligation under suspensive conditionA thing is not owed when it is paid or delivered for discharge of an obligation that is subject to a suspensive condition.
Art. 2302. Payment of the debt of another personA person who paid the debt of another person in the erroneous belief that he was himself the obligor may reclaim the payment from the obligee. The payment may not be reclaimed to the extent that the obligee, because of the payment, disposed of the instrument or released the securities relating to the claim. In such a case, the person who made the payment has a recourse against the true obligor.
Art. 2303. Liability of the person receiving paymentA person who in bad faith received a payment or a thing not owed to him is bound to restore it with its fruits and products.
Art. 2304. Restoration of a thing or its valueWhen the thing not owed is an immovable or a corporeal movable, the person who received it is bound to restore the thing itself, if it exists. If the thing has been destroyed, damaged, or cannot be returned, a person who received the thing in good faith is bound to restore its value if the loss was caused by his fault. A person who received the thing in bad faith is bound to restore its value even if the loss was not caused by his fault.
Art. 2305. Liability when the thing is alienatedA person who in good faith alienated a thing not owed to him is only bound to restore whatever he obtained from the alienation. If he received the thing in bad faith, he owes, in addition, damages to the person to whom restoration is due.
Arts. 2306 to 2313. [Blank]
Art. 2314. Repealed by Acts 1979, No. 180, § 3, eff. Jan. 1, 1980CHAPTER 3. OF OFFENSES AND QUASI OFFENSES
Art. 2315. Liability for acts causing damagesEvery act whatever of man that causes damage to another obliges him by whose fault it happened to repair it. Damages may include loss of consortium, service, and society, and shall be recoverable by the same respective categories of persons who would have had a cause of action for wrongful death of an injured person.
Art. 2315.1. Survival actionA. If a person who has been injured by an offense or quasi-offense dies, the right to recover all damages for injury to that person, his property or otherwise, caused by the offense or quasi-offense, shall survive for a period of one year from the death of the deceased in favor of: (1) The surviving spouse and child or children of the deceased, or either the spouse or the child or children; (2) The surviving father and mother of the deceased, or either of them if he left no spouse or child surviving; and (3) The surviving brothers and sisters of the deceased, or any of them, if he left no spouse, child, or parent surviving. B. In addition, the right to recover all damages for injury to the decedent, his property or otherwise, caused by the offense or quasi offense, may be urged by the decedent's succession representative in the absence of any class of beneficiary set out in the preceding Paragraph. C. The right of action granted under this Article is heritable, but the inheritance of it neither interrupts nor prolongs the prescriptive period defined in this Article. D. As used in this Article, the words "child", "brother", "sister", "father", and "mother" include a child, brother, sister, father, and mother, by adoption, respectively.
Art. 2315.2. Wrongful death actionA. If a person dies due to the fault of another, suit may be brought by the following persons to recover damages which they sustained as a result of the death: (1) The surviving spouse and child or children of the deceased, or either the spouse or the child or children; (2) The surviving father and mother of the deceased, or either of them if he left no spouse or child surviving; and (3) The surviving brothers and sisters of the deceased, or any of them, if he left no spouse, child or parent surviving. B. The right of action granted by this Article prescribes one year from the death of the deceased. C. The right of action granted under this Article is heritable, but the inheritance of it neither interrupts nor prolongs the prescriptive period defined in this Article. D. As used in this Article, the words "child", "brother", "sister", "father", and "mother" include a child, brother, sister, father, and mother, by adoption, respectively.
Art. 2315.3. Additional damages, storage, handling, and transportation of hazardous substancesIn addition to general and special damages, exemplary damages may be awarded, if it is proved that plaintiff's injuries were caused by the defendant's wanton or reckless disregard for public safety in the storage, handling, or transportation of hazardous or toxic substances. As used in this Article, the term hazardous or toxic substances shall not include electricity.
Art. 2315.4. Additional damages; intoxicated defendantIn addition to general and special damages, exemplary damages may be awarded upon proof that the injuries on which the action is based were caused by a wanton or reckless disregard for the rights and safety of others by a defendant whose intoxication while operating a motor vehicle was a cause in fact of the resulting injuries.
Art. 2315.5. Wrongful death and survival action; exceptionNotwithstanding any other provision of law to the contrary, the surviving spouse, parent, or child of a deceased, who has been convicted of a crime involving the intentional killing or attempted killing of the deceased, or, if not convicted, who has been judicially determined to have participated in the intentional, unjustified killing or attempted killing of the deceased, shall not be entitled to any damages or proceeds in a survival action or an action for wrongful death of the deceased, or to any proceeds distributed in settlement of any such cause of action. In such case, the other child or children of the deceased, or if the deceased left no other child surviving, the other survivors enumerated in the applicable provisions of Articles 2315.1(A) and 2315.2(A), in order of preference stated, may bring a survival action against such surviving spouse, parent, or child, or an action against such surviving spouse, parent, or child for the wrongful death of the deceased. An executive pardon shall not restore the surviving spouse's, parent's, or child's right to any damages or proceeds in a survival action or an action for wrongful death of the deceased.
Art. 2315.6. Liability for damages caused by injury to anotherA. The following persons who view an event causing injury to another person, or who come upon the scene of the event soon thereafter, may recover damages for mental anguish or emotional distress that they suffer as a result of the other person's injury: (1) The spouse, child or children, and grandchild or grandchildren of the injured person, or either the spouse, the child or children, or the grandchild or grandchildren of the injured person. (2) The father and mother of the injured person, or either of them. (3) The brothers and sisters of the injured person or any of them. (4) The grandfather and grandmother of the injured person, or either of them. B. To recover for mental anguish or emotional distress under this Article, the injured person must suffer such harm that one can reasonably expect a person in the claimant's position to suffer serious mental anguish or emotional distress from the experience, and the claimant's mental anguish or emotional distress must be severe, debilitating, and foreseeable. Damages suffered as a result of mental anguish or emotional distress for injury to another shall be recovered only in accordance with this Article.
Art. 2315.7. Liability for damages caused by criminal sexual activity occurring during childhoodIn addition to general and special damages, exemplary damages may be awarded upon proof that the injuries on which the action is based were caused by a wanton and reckless disregard for the rights and safety of the person through criminal sexual activity which occurred when the victim was seventeen years old or younger, regardless of whether the defendant was prosecuted for his or her acts. The provisions of this Article shall be applicable only to the perpetrator of the criminal sexual activity.
Art. 2316. Negligence, imprudence or want of skillEvery person is responsible for the damage he occasions not merely by his act, but by his negligence, his imprudence, or his want of skill.
Art. 2317. Acts of others and of things in custodyWe are responsible, not only for the damage occasioned by our own act, but for that which is caused by the act of persons for whom we are answerable, or of the things which we have in our custody. This, however, is to be understood with the following modifications.
Art. 2318. Acts of minorsThe father and the mother and, after the decease of either, the surviving parent, are responsible for the damage occasioned by their minor or unemancipated children, residing with them, or placed by them under the care of other persons, reserving to them recourse against those persons. The same responsibility attaches to the tutors of minors.
Art. 2319. Acts of insane personsThe curators of insane persons are answerable for the damage occasioned by those under their care.
Art. 2320. Acts of servants, students or apprenticesMasters and employers are answerable for the damage occasioned by their servants and overseers, in the exercise of the functions in which they are employed. Teachers and artisans are answerable for the damage caused by their scholars or apprentices, while under their superintendence. In the above cases, responsibility only attaches, when the masters or employers, teachers and artisans, might have prevented the act which caused the damage, and have not done it. The master is answerable for the offenses and quasi-offenses committed by his servants, according to the rules which are explained under the title: Of quasi-contracts, and of offenses and quasi-offenses.
Art. 2321. Damage caused by animalsThe owner of an animal is answerable for the damage he has caused; but if the animal had been lost, or had strayed more than a day, he may discharge himself from this responsibility, by abandoning him to the person who has sustained the injury; except where the master has turned loose a dangerous or noxious animal, for then he must pay for all the harm done, without being allowed to make the abandonment.
Art. 2322. Damage caused by ruin of buildingThe owner of a building is answerable for the damage occasioned by its ruin, when this is caused by neglect to repair it, or when it is the result of a vice in its original construction.
Art. 2322.1. Users of blood, organs, or tissue; a medical serviceThe screening, procurement, processing, distribution, transfusion, or medical use of human blood and blood components of any kind and the transplantation or medical use of any human organ, human tissue, or approved animal tissue by physicians, dentists, hospitals, hospital blood banks, and nonprofit community blood banks is declared to be, for all purposes whatsoever, the rendition of a medical service by each and every physician, dentist, hospital, hospital blood bank, and nonprofit community blood bank participating therein, and shall not be construed to be and is declared not to be a sale. Strict liability and warranties of any kind without negligence shall not be applicable to the aforementioned who provide these medical services.
Art. 2323. Computation of damagesWhen contributory negligence is applicable to a claim for damages, its effect shall be as follows: If a person suffers injury, death or loss as the result partly of his own negligence and partly as a result of the fault of another person or persons, the claim for damages shall not thereby be defeated, but the amount of damages recoverable shall be reduced in proportion to the degree or percentage of negligence attributable to the person suffering the injury, death or loss.
Art. 2324. Liability as solidary or joint and divisible obligationA. He who conspires with another person to commit an intentional or willful act is answerable, in solido, with that person, for the damage caused by such act. B. If liability is not solidary pursuant to Paragraph A, or as otherwise provided by law, then liability for damages caused by two or more persons shall be solidary only to the extent necessary for the person suffering injury, death, or loss to recover fifty percent of his recoverable damages; however, when the amount of recovery has been reduced in accordance with the preceding Article, a judgment debtor shall not be liable for more than the degree of his fault to a judgment creditor to whom a greater degree of fault has been attributed. Under the provisions of this Article, all parties shall enjoy their respective rights of indemnity and contribution. Except as described in Paragraph A of this Article, or as otherwise provided by law, and hereinabove, the liability for damages caused by two or more persons shall be a joint, divisible obligation, and a joint tortfeasor shall not be solidarily liable with any other person for damages attributable to the fault of such other person, including the person suffering injury, death, or loss, regardless of such other person's insolvency, ability to pay, degree of fault, or immunity by statute or otherwise. C. Interruption of prescription against one joint tortfeasor, whether the obligation is considered joint and divisible or solidary, is effective against all joint tortfeasors. Nothing in this Subsection shall be construed to affect in any manner the application of the provisions of R.S. 40:1299.41(G).
Art. 2324.1. Damages; discretion of judge or juryIn the assessment of damages in cases of offenses, quasi offenses, and quasi contracts, much discretion must be left to the judge or jury.
Art. 2324.2. Reduction of recoveryA. When the recovery of damages by a person suffering injury, death, or loss is reduced in some proportion by application of Article 2323 or 2324 and there is a legal or conventional subrogation, then the subrogee's recovery shall be reduced in the same proportion as the subrogor's recovery. B. Nothing herein precludes such persons and legal or conventional subrogees from agreeing to a settlement which would incorporate a different method or proportion of subrogee recovery for amounts paid by the legal or conventional subrogee under the Louisiana Worker's Compensation Act, R.S. 23:1021, et seq.
|